sábado, 27 de enero de 2018




La řomnyasa me te lav.

La romaní a quien tomaré conmigo.



¡Ay řomale, šavale!

¡Ay, romaníes, muchachos romaníes!


La řomnyasa me te lav, 
ando suno la dikhav, 
le rakensa na sovav. 
¡Phen tu, Devla! 
¡¿So te kerav?!

La romaní a quien tomaré conmigo,
en mis sueños yo la veo,
en la noche ya no puedo dormir.
¡Dime, Dios mío!
¡¿Qué es lo que haré?!


Me sim šavo, têrno šavo,
thaj som, Devla, korkoro; 
nai man, Devla, řomnyoři 
kerko iaba muřo gi.

Soy un muchacho, un muchacho joven,
y estoy, ¡oh, Dios!, en soledad;
no tengo, Dios, una joven romaní;
mi alma ya está amargada.

...


Versión según Kalyi Jag (lit. fuego negro), grupo fundado en 1978 por romaníes de Satu Mare, Rumanía. El tema pertenece al álbum titulado: Cigányszerelem (amor gitano), Hungría, 1998.


...


Tan sólo a modo de curiosidad: nótese cuán extendida está la práctica del “copiar y pegar” en la red que todas las versiones de la letra que circulan dicen en su segunda estrofa me sim, Devla, korkoro; cuando en realidad es thaj som, Devla, korkoro. Para verificarlo, simplemente escuchen la canción.



Licencia de Creative Commons

lunes, 1 de enero de 2018


Notas sobre la zíngara de Bertellis y Amman.

por Vāyu-sakha.

En 1563, el reconocido grabador y pintor italiano Ferdinando Bertellis, publicó en Venecia una recopilación de imágenes en las que retrata los trajes típicos de diversas partes del mundo. Curiosamente, después de situar un grabado denominado Hiſpana 44, en el que aparece una mujer bajo un extraño vestido, da lugar a otro sin nombre alguno y que porta sólo el número 45; tras lo cual viene el siguiente grabado con el rótulo de Æthiopiſſa 46. ¿A quién quiso representar Bertellis con la mujer con un niño en brazos y signada por el número 45, según la imagen superior? El artista dispondrá seguidamente muchas otras figuras femeninas con la denominación de Hiſpania ruſtica, como queriendo señalar que todas esas personas pertenecían a la península ibérica. Es decir, la anónima mujer 45 habría sido habitante de España, pero por alguna razón Bertellis no atina a designarla.  

Más de una década después del trabajo de este artista italiano, el grabador suizo-alemán: Jost Amman, realizará una obra similar. De hecho, algunos de sus diseños serán una reelaboración de los de Bertellis, entre los cuales se encuentra la mujer 45. Esta vez, sin embargo, la anónima figura aparecerá dentro del ámbito de las personas de oriente: luego de una africana y antes de una etíope. La mujer con un niño en brazos, además, será claramente identificada a través de un título y una sucinta descripción; tal como veremos a continuación.


...



ZINGARA VULGO DICTA.

CLXXIX.

Diß iſt ein Ziegeunerin.

Alſo gehn die Ziegeunerin /         Dann wie es iſt ein Volck ver acht /
Wo ſie durchs Lande zichnen hin.         So tregt es auch an im ein Tracht.

A QUIEN COMÚNMENTE SE LLAMA: ZÍNGARA.

179

Esta es una zíngara.

Así andan los zíngaros /               Pues son como un pueblo despreciado /
quienes van atravesando la tierra.           y su vestimenta es así por tradición.

...

Nótese que en la versión de Bertellis, debido a la perspectiva –que no requiere detalle de los dedos- y las curvas que trazan los pies, la zíngara pareciera estar descalza y llevando ajorcas con una especie de cascabeles. Si fuese así, las nūpuras o campanillas tobilleras han sido parte milenaria de la joyería femenina en la India; existe una amplia variedad de las mismas, sean de oro o de plata. Y el llevarlas hubiera significado para las romaníes una buena forma de portar su patrimonio en metal.

La versión coloreada de Amman, sin embargo, muestra a la mujer portando una especie de calzado sujeto a la altura de sus tobillos. Pero en una edición sin colores, este sentido no pareciera ser el correcto; ya que, aunque no se pudiese asegurar que la mujer esté descalza, sobre sus tobillos pareciera llevar finas correas de la que prenden pequeños adornos. Ninguna de sus otras imágenes –ni tampoco las de Bertelli- portan este particular detalle. Aunque en otras representaciones Amman sabe trazar a precisión el pie descalzo, recuérdese que la imagen de la zíngara la reelabora a partir de la Bertelli, que más bien parece retratarla descalza.

Comoquiera que sea, otra característica de esta zíngara es la especie de manto que va de la parte superior de un hombro a la inferior del otro, detalle que también será resaltado años después por otro artista italiano, como Vecellio [+]. Y obsérvese también la distintiva ampulla o pequeño frasco casi globular con dos asas que porta la mujer. La ampulla o botella del peregrino fue ampliamente usada en la antigua Roma y el medioevo, podía ser de barro o de metal y era, sin duda, muy adecuada para el estilo de vida nómade. 

Y la fuerte idea de kumpania, de maternidad y familia por supuesto, es una constante en muchas de las tempranas representaciones de los romaníes.


...

Fuentes:

- Amman, Jost (1577). Habitus præcipuorum populorum, tam virorum quam fœminarum singulari arte depicti. | Bibliotèque nationale de France.

- Bertelli, Ferdinando (1563). Fere gentium nostræ ætatis habitus, nunquam ante hac æditi | Bibliotèque nationale de France.


Licencia de Creative Commons